| 線上簡易報價 | 會員登入 | 加入會員 | 首頁 |

   主題句型 ( 88 ) 文小百科 ( 5 ) 英美文化 ( 12 ) 新聞報導 ( 307 ) 精選文章 ( 3 ) 作小秘訣 ( 3 ) 寫作技巧 ( 18 )
  
英語寫作i助教 > 英美文化 > 【英語多益通】手機沒電禁止上飛機?!
【英語多益通】手機沒電禁止上飛機?!
2014/8/4 分類:英美文化  作者:文/周強  點閱次數:1135
   

手機、筆電、電子裝置,能開機的才能帶上機!」這是國際間,防止恐怖攻擊的新規定!如果你的商務旅行或是暑期旅遊計畫中,將從歐洲飛往美國本土,請注意以下這一則由美國運輸安全管理局(Transportation Security Administration)所發出最新關於機場乘客登機檢查的新聞稿。其中的3句話至關重要,各大國際媒體紛紛報導,而你在進出國際機場時,更要注意告示:

During the security examination, officers may also ask that owners power up some devices, including cell phones. Powerless devices will not be permitted onboard the aircraft. The traveler may also undergo additional screening.

第一句話是說:「在安全檢查的過程中,海關官員會要求旅客把包括手機與其他的電子裝置打開電源(power up)。」

這句話的來由是美國國土安全部(Homeland Security)得到情資,恐怖份子有可能將炸藥藏在電子裝置之中,或將其改裝成炸彈。power通常用於名詞的「力量」,很有力量的是powerful;但是power亦可用於名詞的「電力」或動詞的「提供動力」,所以此句中的power up是動詞片語「啟動、開機」,與開啟電子設備的turn on同義。

日後飛往美國的班機,搭機旅客所攜帶的手機、筆電、平板電腦與其他電子裝置,都可能必須經過安檢,確認能夠「開機」才能帶上飛機。因此,當美國機場海關官員一臉嚴肅的對妳說:「Ma’am, power up your tablet, please.」時,你可不要一頭霧水或驚惶失措,因為他是說:「女士,請將妳的平板電腦開機!」

例句
When your computer is powered up, don’t move it.
(當你的電腦開著的時候,不要移動它。)

第二句話是說:「沒電或無法開機的電子裝置(powerless devices)不得帶上飛機。」

經過第一句的解讀,你就可以舉一反三的知道此句的powerful devices可不是「沒有力量的」裝置,而是指「沒有電的」或「不能開機(啟動)的」。這項措施可能使一些旅客在機場遍尋充電器和插座。你若不想因大排長龍而延誤你的班機,應該提早抵達機場進行check-in與通關。句中的onboard是副詞「在飛機(船、車)上地」,它的動詞board是「登上(飛機、船、車)」,而登機門是boarding gate,而登機證是boarding pass。

第三句話是說:「(攜帶這些裝置的)旅客需接受額外的安全檢查。」

這句話的來由是美國情報確切顯示,有激進份子學到利用電子裝置改裝成炸彈的技術,將威脅美國的安全;而未來也將會有更多新的安檢措施。screen可以當名詞的「螢幕」,也可以當動詞的「篩選」,在此則是衍申義的「檢查、審查」,意謂攜帶意圖不明物品的旅客將被隔離訊問。你在暑期出國旅遊、或是在商務旅行的途中,機場公告的相關規定要能看懂,以避免不必要的麻煩。

這3句有關機場安檢的新規定中,最重要的應該是device這個字,它是國際職場與多益測驗的核心字彙,表示「裝置、設備」,其他幾個極常用的裝置、設備則是:appliance、apparatus、equipment、gadget。

例句
This type of blender is a practical household device.
(這種果汁機是很實用的家用裝置。)

快來試一試《多益測驗官方全真試題指南4》的身手:

By the time the magazine article on home security devices ______ on the newsstands, the pricing information was already outdated.
(A) appears
(B) appeared
(C) will appear
(D) appearing

解析
本題的正確答案是(B)。解題的關鍵是主要句中的時態「was already outdated」,它是過去式,表示這件事發生在過去,而四個答案中只有(B)是過去式動詞,因此為正解。此外,by the time可視為before。

全句句意為「在報導居家安全設備的雜誌文章上架前,關於價格的資訊早就過時了。」

最值得一提的是句中的security devices(安全設備),除了device是「裝置、設備」之外,security亦很重要,它可用於指「安全」、「保障」,以及「保全人員」,在前文的3句機場新規定裡,它當然就是指「安檢」。


(此功能限 iPhone、Android系統使用)

| 客服信箱 | 客服專線:(02)2382-0961 | 服務時間:週一至週五 9:00am - 5:30pm |
師德文教股份有限公司  Caves Educational Training Co.,Ltd 
| 版權所有  Copyright © 2012 All Reserved.