to fill one's shoes 意思就是「代替某人、把某人的責任接過來」
當你在談論一件事情,又怕別人產生負面觀感或誤會時,就會用Don't get me wrong來聲明自己的立場並不是「那個意思」!
這是比較婉轉客氣的說法,意思是「沒有想像中得好、不盡人意、還有許多可改善之處」